BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 PRODID:-//ÇéÂÂ×ÔÅÄ (ATA) - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN CALSCALE:GREGORIAN METHOD:PUBLISH X-ORIGINAL-URL: X-WR-CALDESC:Events for ÇéÂÂ×ÔÅÄ (ATA) REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H X-Robots-Tag:noindex X-PUBLISHED-TTL:PT1H BEGIN:VTIMEZONE TZID:America/New_York BEGIN:DAYLIGHT TZOFFSETFROM:-0500 TZOFFSETTO:-0400 TZNAME:EDT DTSTART:20240310T070000 END:DAYLIGHT BEGIN:STANDARD TZOFFSETFROM:-0400 TZOFFSETTO:-0500 TZNAME:EST DTSTART:20241103T060000 END:STANDARD BEGIN:DAYLIGHT TZOFFSETFROM:-0500 TZOFFSETTO:-0400 TZNAME:EDT DTSTART:20250309T070000 END:DAYLIGHT BEGIN:STANDARD TZOFFSETFROM:-0400 TZOFFSETTO:-0500 TZNAME:EST DTSTART:20251102T060000 END:STANDARD BEGIN:DAYLIGHT TZOFFSETFROM:-0500 TZOFFSETTO:-0400 TZNAME:EDT DTSTART:20260308T070000 END:DAYLIGHT BEGIN:STANDARD TZOFFSETFROM:-0400 TZOFFSETTO:-0500 TZNAME:EST DTSTART:20261101T060000 END:STANDARD END:VTIMEZONE BEGIN:VTIMEZONE TZID:America/Los_Angeles BEGIN:DAYLIGHT TZOFFSETFROM:-0800 TZOFFSETTO:-0700 TZNAME:PDT DTSTART:20240310T100000 END:DAYLIGHT BEGIN:STANDARD TZOFFSETFROM:-0700 TZOFFSETTO:-0800 TZNAME:PST DTSTART:20241103T090000 END:STANDARD BEGIN:DAYLIGHT TZOFFSETFROM:-0800 TZOFFSETTO:-0700 TZNAME:PDT DTSTART:20250309T100000 END:DAYLIGHT BEGIN:STANDARD TZOFFSETFROM:-0700 TZOFFSETTO:-0800 TZNAME:PST DTSTART:20251102T090000 END:STANDARD BEGIN:DAYLIGHT TZOFFSETFROM:-0800 TZOFFSETTO:-0700 TZNAME:PDT DTSTART:20260308T100000 END:DAYLIGHT BEGIN:STANDARD TZOFFSETFROM:-0700 TZOFFSETTO:-0800 TZNAME:PST DTSTART:20261101T090000 END:STANDARD END:VTIMEZONE BEGIN:VEVENT DTSTART;VALUE=DATE:20250501 DTEND;VALUE=DATE:20250601 DTSTAMP:20260429T080211 CREATED:20210324T185942Z LAST-MODIFIED:20210324T185942Z UID:51068-1746057600-1748735999@www.atanet.org SUMMARY:Dynamo\, Mentoring\, and Rising Star Awards: Open for Submissions DESCRIPTION:ATA presents annual and biennial awards to encourage\, reward\, and publicize outstanding work done by both seasoned professionals and students of our craft. Learn more about these awards and how to submit a nomination. \n\nDynamo Award\nMentoring Award\nRising Star Award URL:/event/dynamo-mentoring-and-rising-star-awards-open-for-submissions/2025-05-01/ CATEGORIES:ATA Membership ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:/wp-content/uploads/2020/01/AFTI_2-scaled-1.jpg ORGANIZER;CN="ÇéÂÂ×ÔÅÄ":MAILTO:ata@atanet.org END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;VALUE=DATE:20250503 DTEND;VALUE=DATE:20250505 DTSTAMP:20260429T080211 CREATED:20241203T000047Z LAST-MODIFIED:20250812T172416Z UID:47475-1746230400-1746403199@www.atanet.org SUMMARY:Board of Directors Meeting DESCRIPTION:The ATA Board of Directors meets four times a year to establish policy\, develop goals and objectives\, and oversee ATA’s finances. Get to know ATA’s Board of Directors. \nWant to attend this meeting?\nThis Board of Directors Meeting will be held in Portland\, Oregon. All ATA members are invited to attend. Email your name and membership number to boardmeeting@atanet.org with the subject line Request to Attend the ATA Board Meeting. View the Agenda. \nLearn how a Board meeting works\nListen to The ATA Podcast: Inside the ATA Board Room for a look at what happens. URL:/event/board-of-directors-meeting-14/ CATEGORIES:ATA Membership ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:/wp-content/uploads/2024/12/board-meeting-feb-2025.jpg ORGANIZER;CN="ÇéÂÂ×ÔÅÄ":MAILTO:ata@atanet.org END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;VALUE=DATE:20250503 DTEND;VALUE=DATE:20250504 DTSTAMP:20260429T080211 CREATED:20250326T191025Z LAST-MODIFIED:20250326T191025Z UID:50164-1746230400-1746316799@www.atanet.org SUMMARY:NETA 29th Annual Conference DESCRIPTION:As a service to members\, ATA provides information about non-ATA events that serve the translation and interpreting community. Inclusion in ATA’s event calendar does not imply affiliation with or endorsement by ATA. URL:/event/neta-29th-annual-conference/ END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;VALUE=DATE:20250506 DTEND;VALUE=DATE:20250507 DTSTAMP:20260429T080211 CREATED:20250404T145112Z LAST-MODIFIED:20250507T140401Z UID:50328-1746489600-1746575999@www.atanet.org SUMMARY:Oncology as a Medical Specialization for Translators and Interpreters DESCRIPTION:Enhance your expertise in oncology translation and interpreting to excel in this growing field.\nOncology is rapidly evolving\, increasing the demand for specialized translators and interpreters. However\, many linguists struggle with this field’s technical complexity\, diverse terminology\, and emotional sensitivity. \nThis webinar will equip participants with essential knowledge and tools to excel in oncology-related projects. Topics include the International Classification of Diseases for Oncology\, 3rd Edition\, crucial for coding cancer sites and morphologies\, and emerging fields like precision oncology and immuno-oncology. Attendees will also explore real-world challenges\, such as language barriers in cancer care and clinician-patient communication.\nBy attending\, linguists will improve their ability to translate complex oncology texts with accuracy and sensitivity\, ultimately contributing to better healthcare outcomes. This webinar is an opportunity to specialize in a high-demand field\, refine skills\, and make a meaningful impact in medical translation and interpreting. \nBy attending this webinar\, you will:\n\nMaster key oncology concepts\, including the International Classification of Diseases for Oncology and essential cancer terminology for precise translations and interpretations.\nUnderstand advancements in cancer care\, such as precision oncology and immuno-oncology\, to confidently navigate specialized medical content.\nOvercome language barriers in cancer care by applying effective strategies for improved inclusivity and communication.\nDevelop techniques for clear\, accurate\, and sensitive communication in oncology-related settings.\nEnhance professional growth by specializing in oncology\, improving client retention\, and contributing to better healthcare outcomes.\n\nAbout the Presenter\nLuciana Ramos is an interpreter and ATA-certified (English>Spanish) translator with over 26 years of experience. She has a master’s degree in biomedical translation and e-learning from Jaume I University and the Open University of Catalonia (Spain\, 2014 and 2021) and a degree in translation and interpreting from Olga Cossettini (Argentina\, 1992–1996). As a seasoned trainer\, she has led webinars\, workshops\, courses\, and conference presentations on specialized translation topics worldwide. She also contributes to professional development and industry trends as a board member and secretary of Tremédica and as an active member of GALA\, ALC\, ATA\, ASETRAD\, AMWA\, and AERTeM. URL:/event/oncology-as-a-medical-specialization-for-translators-and-interpreters/ CATEGORIES:Grow Your Career,Specialization ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:/wp-content/uploads/2025/04/Oncology-as-a-Medical-Specialization-for-Translators-and-Interpreters-scaled-e1743777559259.jpeg ORGANIZER;CN="ÇéÂÂ×ÔÅÄ":MAILTO:ata@atanet.org END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=America/New_York:20250514T180000 DTEND;TZID=America/New_York:20250514T193000 DTSTAMP:20260429T080211 CREATED:20250508T164729Z LAST-MODIFIED:20251117T152436Z UID:51083-1747245600-1747251000@www.atanet.org SUMMARY:Navigating Medical Terminology: A Guide for Linguists DESCRIPTION:This session will delve into the origins and structure of medical terms—prefixes\, roots\, and suffixes—derived from Greek\, Latin\, and Portuguese. You will gain valuable insights into essential resources for researching and consulting medical language and content. Whether you are a translator or interpreter\, this event will empower you with tools and knowledge to navigate the complexities of medical terminology effectively. \nThis event is for PLD members only. URL:/event/navigating-medical-terminology-a-guide-for-linguists/ CATEGORIES:Free for Members,Specialization ATTACH;FMTTYPE=image/png:/wp-content/uploads/2023/06/logo-pld-portuguese-language-division-scaled.png ORGANIZER;CN="Portuguese Language Division":MAILTO:divisionPLD@atanet.org END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;VALUE=DATE:20250517 DTEND;VALUE=DATE:20250518 DTSTAMP:20260429T080211 CREATED:20250410T202316Z LAST-MODIFIED:20250521T195307Z UID:50463-1747440000-1747526399@www.atanet.org SUMMARY:Digital Marketing for Translators\, Part 2: Using LinkedIn to Attract Clients DESCRIPTION:Learn how to enhance your LinkedIn profile and activity to boost your chances of getting noticed by localization clients and recruiters.\nLinkedIn is the leading social media platform for freelance translators and localization professionals seeking to connect with clients\, recruiters\, and peers worldwide. In this webinar\, you’ll discover how to further optimize your profile to stand out\, master the key sections that matter most\, and apply actionable strategies to increase your visibility. \nYou will:\n\nExplore the power of LinkedIn and LinkedIn Jobs for freelance professionals.\nIdentify key must-have and nice-to-have sections for an effective LinkedIn profile.\nApply SEO techniques to increase your profile’s visibility.\nImplement practical strategies to get noticed by clients and recruiters on LinkedIn.\n\nAbout the Presenter\nDelfina Morganti Hernandez has degrees in English-Spanish translation and interpreting\, digital marketing\, advertising\, and literature. She helps B2B brands and fellow translator entrepreneurs boost their conversion potential through custom SEO marketing localization\, copywriting\, and marketing consultancy services. She has lectured internationally on literary translation and transcreation\, self-published two eBooks on translation and poetry writing\, and is currently exploring teaching Spanish as a second language to university students in France. For over a decade\, she has used her social media channels and passion for empowering others through knowledge-sharing to provide content on marketing and branding tools\, convinced that marketing can help translators coexist with one another and with AI-based localization solutions. In 2020\, she created Founded in Transcreation\, the first podcast dedicated to transcreation as a service. In addition to ATA\, she is a member of the Association of Translators of the Province of Santa Fe\, 2nd District (CTPSF\, Argentina). URL:/event/digital-marketing-for-translators-part-2-using-linkedin-to-attract-clients/ CATEGORIES:Business Strategies,Free for Members ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:/wp-content/uploads/2025/02/Digital-Marketing-for-Translators-scaled-e1752103642256.jpeg ORGANIZER;CN="ÇéÂÂ×ÔÅÄ":MAILTO:ata@atanet.org END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=America/New_York:20250521T160000 DTEND;TZID=America/New_York:20250521T170000 DTSTAMP:20260429T080211 CREATED:20250512T155424Z LAST-MODIFIED:20251117T152436Z UID:51147-1747843200-1747846800@www.atanet.org SUMMARY:ATA Educators Division Virtual Social DESCRIPTION:Join ATA’s Educators Division for an informal online social hour to brainstorm and discuss the current status of the division\, share your ideas for future initiatives\, and explore the latest developments in T&I pedagogy. \nAs the academic year comes to an end\, let’s dive into an essential topic: Assessment in T&I education. \nWe’ll explore questions such as: \n\nHow do you design assessments that reflect real-world T&I work?\nWhat rubrics or criteria have been most effective in your courses?\nHow do you balance assessing linguistic accuracy with professional competencies?\nWhat role does self- and peer-assessment play in your classroom?\n\nA Zoom link to join will be provided roughly 24 hours before the event. URL:/event/ata-educators-division-virtual-social/ CATEGORIES:Educators and Trainers,Free for Members,Networking,Specialization ATTACH;FMTTYPE=image/png:/wp-content/uploads/2024/03/logo-edd-educators-division-e1747264513178.png ORGANIZER;CN="Educators Division":MAILTO:divisionEdD@atanet.org END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=America/New_York:20250522T190000 DTEND;TZID=America/New_York:20250522T200000 DTSTAMP:20260429T080211 CREATED:20250415T001213Z LAST-MODIFIED:20251117T152436Z UID:50496-1747940400-1747944000@www.atanet.org SUMMARY:Medical Division MEDTalk DESCRIPTION:The ATA Medical Division is excited to announce its second MED Talk of the year! MED Talks are the ATA Medical Division’s content-based presentation series\, free and open to all Medical Division members. \nThis MED Talk will be recorded\, and the recording will be available for one month to all members who register. This event is for members of the ATA Medical Division only. \nThe Medical Translator’s Dictionary: What It No Longer Is and What It Could Become\nWith the arrival of the internet and the development of digital databases\, the lexicography industry was transformed: dictionaries—essential tools for every translator—ceased to be unwieldy tomes and became easily accessible works in the cloud\, easily editable\, expandable\, and universally available. And so\, it remained for over a decade. However\, with the popularization of generative artificial intelligence\, the landscape has shifted once again\, as the possibilities for retrieving and reusing information have multiplied—especially in the field of translation. \nWhat new paths are opening up in terms of services for translators and other language professionals? What considerations must be taken into account in the development and adaptation of tools for documentation\, translation\, post-editing\, and the revision of translated texts? In relation to these activities\, what is a dictionary today—a list of terms\, a database\, or rather a dynamic\, adaptable service available in many forms? \nIn this presentation\, I attempt to address these questions from the perspective of Cosnautas\, a publishing house specializing in resources for medical translators\, using primarily the case of Fernando Navarro’s Libro Rojo. \nAbout the Speaker\nJosé Antonio de la Riva Fort is a founding partner and director of Cosnautas\, a publishing house specializing in medical terminology and dictionaries for medical translators. He has a PhD in Comparative Literature (Universidad Autónoma de Madrid)\, a Master’s degree in Publishing (Universidad de Salamanca) and a major degree in Classics (Salamanca)\, where he came after a few years of liberal arts studies at Pontificia Universidad Católica del Perú. His career has two aspects—one as a language professional (proofreader\, editor\, project coordinator\, translator\, writer)\, mainly in the biomedical field\, and the other as a university lecturer (of classical languages\, ancient literature\, rhetoric\, and other related subjects). Mr. de la Riva Fort is interested in the intersections between the humanities and sciences on one side\, and between professional and academic realms on the other. URL:/event/medical-division-medtalk-2/ CATEGORIES:Free for Members,Specialization,Translation ATTACH;FMTTYPE=image/png:/wp-content/uploads/2024/12/logo-ata-medical-division-e1747064539615.png ORGANIZER;CN="Medical Division":MAILTO:divisionMD@atanet.org END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=America/New_York:20250528T210000 DTEND;TZID=America/New_York:20250528T220000 DTSTAMP:20260429T080211 CREATED:20250416T011117Z LAST-MODIFIED:20251117T152436Z UID:50521-1748466000-1748469600@www.atanet.org SUMMARY:CLD Café: English-to-Chinese Translation Slam DESCRIPTION:The CLD Translation Slam is back!\nIn this special edition of CLD Café\, we celebrate the art of translation by showcasing three brilliant translators going head-to-head as they each translate the same text from English into Chinese and compare notes on their processes and techniques. Hear them comment on each other’s work and discover how each translator brings their unique skill set to the table. \nOpen to all current members of CLD. URL:/event/cld-cafe-english-to-chinese-translation-slam/ CATEGORIES:Free for Members,Grow Your Career,Specialization,Translation ATTACH;FMTTYPE=image/png:/wp-content/uploads/2025/01/logo-cld-chinese-language-division-scaled-e1774458338561.png ORGANIZER;CN="Chinese Language Division":MAILTO:divisionCLD@atanet.org END:VEVENT END:VCALENDAR