Comments on: Eight Unusual Tips for Newcomers /starting-your-career/eight-unusual-tips-for-newcomers/ The Voice of Interpreters and Translators Fri, 03 Jun 2022 20:19:59 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 By: Office Tip # 1 | CeweQuat /starting-your-career/eight-unusual-tips-for-newcomers/#comment-213 Thu, 28 May 2015 10:17:04 +0000 http://atasavvynewcomer.org/?p=409#comment-213 […] Downloaded; ; at 26 May 2015, […]

]]>
By: Dear beginner | Carol's Adventures in Translation /starting-your-career/eight-unusual-tips-for-newcomers/#comment-212 Fri, 08 Aug 2014 15:59:52 +0000 http://atasavvynewcomer.org/?p=409#comment-212 […] Some resources that may help you:Getting started as a freelancer: how long does it take?How to write a killer resumeFree rate calculator for translatorsSearching for jobs on TwitterDon’t compare your beginning to someone else’s middle15 tips on how to increase your chances when contacting translation companiesWhy do translation rates vary so widely?Should I have a ProZ.com profile?Eight unusual tips for newcomers […]

]]>
By: heleneby /starting-your-career/eight-unusual-tips-for-newcomers/#comment-211 Fri, 08 Aug 2014 13:36:02 +0000 http://atasavvynewcomer.org/?p=409#comment-211 In reply to Molly.

Molly, funny you should ask! Just yesterday I had a conversation with a colleague who is dealing with a potentially devastating financial hit from a client changing its practices.

I think we always need to keep in mind that any particular client may drop us at any time for any reason, and may never hear the reason. So… diversifying is really important. However, you have to be prepared to do this!

Here is what I am doing and what I have done. Pick something you are interested in. I love a couple of fields: economics and medicine. So… I’m subscribed to the Financial Times and América Economía (the Spanish equivalent, which is not a translation at all, but a regional financial magazine in Spanish). I also recently subscribed to to explore what is going on in the medical world. That keeps me reading articles of interest in those fields, and when a translation in them comes along, I’m ready.

One of my uncles told my kids this, back when they were about 14: “Study something you love. Don’t study something for the money. You will never be good enough to make money at something you aren’t really interested in anyway, and you will just be frustrated.” This uncle was a very successful accountant, and had worked as an auditor for a multinational company in several countries. He had seen many frustrated accountants, who got into it because of the money and utterly failed.

So… read up on things you are interested in! When you get an offer to do a translation in an interesting field, go buy some books about the subject, just for kicks! I just got some books in the mail because I’m exploring epidemiology issues. I got something right away as an e-book, but today I got some cool stuff in the mail:
·¡±è¾±»å±ð³¾¾±´Ç±ô´Ç²µÃ­²¹ Básica, by the Organización Panamericana de la Salud (mostly a translation)
·¡±è¾±»å±ð³¾¾±´Ç±ô´Ç²µÃ­²¹, published by Eudeba (the University of Buenos Aires publishing house – original material in Spanish)
While I was browsing the Eudeba site, I couldn’t resist these books:
Fausto (a gaucho version of Faust that I read in school. Lots of fun!)
Las culturas precolombinas (just because history is fun)
Escribir: Apuntes sobre una práctica (as a translator, refreshing some ideas to improve my writing skills might not be a bad thing to do!)

This looks like a long response, but I hope you got some ideas out of it. Take advantage of your downtime to explore some of these things, as long as they are fun. Then you’ll be ready for whatever you want to do!

]]>
By: Molly /starting-your-career/eight-unusual-tips-for-newcomers/#comment-210 Fri, 08 Aug 2014 10:45:37 +0000 http://atasavvynewcomer.org/?p=409#comment-210 Thanks for this! I am a young (Spanish>English) translator working with agencies and doing all different kinds of documents, from marketing to birth certificates,etc. Like you mentioned, I don’t have a lot of specific job experience that can lead me to a specific “field of expertise.” How can I choose one when it feels like I don’t have anywhere to start?

]]>
By: Weekly favorites (July 25-31) | Lingua Greca Translations /starting-your-career/eight-unusual-tips-for-newcomers/#comment-209 Fri, 01 Aug 2014 13:32:55 +0000 http://atasavvynewcomer.org/?p=409#comment-209 […] translation can leak data Translators, Beware of CV Scammers! How Do I Find Translation Buyers? Eight Unusual Tips for Newcomers EU Style Guide for Translators Exploring existing terminology How to find a good translator? […]

]]>