情侣自拍

Skip to content
  • Shop ATAware
  • Contact Us
  • Log In Welcome,
情侣自拍 (ATA)
Find a Translator or Interpreter
  • Client Assistance
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Buying Language Services
      • What is Machine Translation?
    • More Client Resources
      • Why Hire an ATA-Certified Translator?
      • Need a Certified Translation?
      • The ATA Compass Blog
      • Know Your Rights to Language Access
  • Certification
    • Register Buttons
      • Order Practice Test

      • Register for Exam
    • Client Resources
      • Why Hire an ATA-Certified Translator?
      • What is a Certified Translation?
    • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • How the Exam is Graded
      • Exam Schedule
      • Need More Information?
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • Continuing Education Requirement
  • Career and Education
    • Event Buttons
      • Visit ATA67

      • Upcoming Webinars
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring Opportunities
    • More Resources
      • Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
  • Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA67

      • Upcoming Webinars
        听
    • Events
      • Annual Conference
      • Free Events for ATA Members
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Workshops and Events
      • Live and On-Demand Webinars
      • Calendar of Events
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
    • Press Releases
  • Member Center
    • Member Buttons
      • Join ATA

      • Renew Now
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions & Special Interest Groups
      • Chapters, Affiliates, and Other Groups
      • Get Involved
      • Member Discounts
      • Shop ATAware
    • Already a Member?
      • Connect with Members
      • Credentialed Interpreter Designation
      • Become a Voting Member
      • Submit Member News
      • Submit Your Event
      • Contact Us
  • About Us
    • Contact Button
      • Contact ATA

    • About ATA
      • Who We Are
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • Media Kit
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
      • ATA Team
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Find a Translator or Interpreter
  • Search for:
September 30, 2025

AI Can Probably Do Some of Your Work Tasks. That Doesn’t Mean It Can Do Your Job

Industry News

The executives behind big generative artificial intelligence (AI) companies are quick to claim their products will displace huge numbers of workers. In this environment, it鈥檚 easy to see research about AI-vulnerable jobs and start to panic. But dig a little deeper and there鈥檚 less need for translators, interpreters, historians, and others to worry about whether AI will replace them鈥攗nless human employers, enraptured by AI鈥檚 hype, decide so.

鈥淚 think it is useful for people to focus on the tasks as opposed to jobs,鈥 said Darrell West, a senior fellow in the Center for Technology Innovation at the Brookings Institution. 鈥淭here may not be that many whole jobs that get eliminated. There certainly are going to be a lot of tasks that are going to be eliminated.鈥

This exact point was made by Microsoft researchers when they issued a report in July with a list of jobs with tasks that most and least overlapped with tasks that could be done by generative AI.

鈥淚t is tempting to conclude that occupations that have high overlap with activities AI performs will be automated and thus experience job or wage loss鈥 This would be a mistake, as our data do not include the downstream business impacts of new technology, which are very hard to predict and often counterintuitive,鈥 the authors of the study wrote.

It鈥檚 also important to keep in mind that jobs like translation, interpreting, and research involve more than just the tasks with which AI may be able to assist.

Andy Benzo, a legal translator and president-elect of the 情侣自拍, says translators do more than just transcribe and convert documents. Medical translators and interpreters, for example, help people communicate with doctors and nurses to ensure they鈥檙e getting proper care. These are literal life-and-death situations. Likewise, financial transactions that move from one language to another need to be clear, or else someone鈥檚 money or livelihood may be at stake.

Professional translators and interpreters are generally experts not only in language, but in their specific field, Benzo said. 鈥淵ou pay us for what we know. We say that what we do is accurate.鈥

Translation tools powered by generative AI are getting increasingly skilled at helping someone communicate in a language they don鈥檛 understand. But professional translators and interpreters specialize in getting things exactly right. You don鈥檛 want a translation that makes a good guess鈥攚hich is really all you get from AI鈥攚hen your money or your life is on the line. You want a translation that understands the nuances that vary between the languages. And you want someone who鈥檒l be accountable if it鈥檚 wrong.

鈥淚f AI makes a mistake, who鈥檚 going to be responsible for that?鈥 Benzo asked.

Language is also not static. While the AI industry is fast-moving, language changes even more quickly. Every day, someone somewhere finds a new way to phrase an idea. The Cambridge Dictionary, for example, just added words like 鈥渟kibidi鈥 and 鈥渂roligarchy,鈥 which an AI with an outdated training dataset may not be able to understand. But a human, properly trained, can keep up with those subtle adaptations.

鈥淟anguage evolves all the time,鈥 Benzo said. 鈥淟anguage belongs to the people. Nobody is the boss of language. The only one who can perceive the nuances of a language is a human.鈥

Nobody knows what AI鈥檚 effect will be on the economy even a few years from now. The capabilities of these tools, and our understanding of what they can and can鈥檛 do, is constantly changing. But the technology鈥檚 effect on jobs won鈥檛 necessarily happen because of what it can do. It鈥檒l happen because of what business leaders and executives think it can do.

鈥淐orporate leaders may end up laying off too many people because of their optimism about AI, and they may end up discovering that there鈥檚 an important element that鈥檚 missing,鈥 West said. 鈥淭he human judgment aspect is going to be critical.鈥

CNET (9/1/25) By Jon Reed

Share this

Posts navigation

← Welsh-English Romeo and Juliet to be Staged at Globe
Middlebury Translation and Interpreting Graduate Programs to be Phased Out →

Latest Posts

  • Coming Soon: ATA Microcredential Series May 4, 2026
  • Introducing the ATA Learning Hub! May 4, 2026
  • Member News May 4, 2026
  • Texas Court Interpreter Detained by ICE at Airport Says She鈥檚 Been 鈥楬umiliated and Treated Like a Criminal鈥 May 4, 2026
  • U.S. Department of Education Dissolving Federal Office Serving English Learners May 4, 2026
  • Northern Ireland to Offer Free Sign Language Classes for Deaf Children May 4, 2026
  • Washington State Passes Law to Promote Consistent Language Access May 4, 2026
  • Breaking News: Texas Interpreter Meenu Batra Released from ICE Custody May 4, 2026
  • Newsbriefs: April 30, 2026 May 1, 2026
  • Stand with Meenu Batra: A Call to Action for Language Professionals April 21, 2026

Topics

  • Advocacy & Outreach
  • Annual Conference
  • Book Reviews
  • Business Strategies
  • Certification Exam
  • Certification Program
  • Client Assistance
  • Educators and Trainers
  • Growing Your Career
  • Industry News
  • Interpreting
  • Member Benefits
  • Member News
  • Mentoring
  • Networking
  • Public Outreach
  • Publications
  • Resources
  • School Outreach
  • Specializations
  • Starting Your Career
  • Student Resources
  • Tools and Technology
  • Translation
Find a Translator听 or Interpreter
ata_logo_footer

情侣自拍
211 N. Union Street, Suite 100
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-778-7222

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

漏 2026 -听情侣自拍

Find a Translator or Interpreter
Scroll To Top
By clicking accept or closing this message and continuing to use this site, you agree to our use of cookies.