Linguist in the Spotlight: An Interview with Rosario Charo Welle

By The Savvy Newcomer | November 7, 2017

There is much to be learned from our colleagues, but it can be intimidating to strike up a conversation with the 鈥減ros.鈥 For that…

Scheduling Translation Projects

By The ATA Chronicle | November 1, 2017

Once a project involves several people, tasks, languages, components, or even competes with other projects, drawing a complete and accurate schedule is definitely a…

DeepL Questions

By The ATA Chronicle | October 31, 2017

When DeepL, the neural machine translation engine (www.deepl.com/translator), was released at the end of August, it took me a few weeks to talk to…

Summary of the ATA Translation and Interpreting Services Survey

By The Savvy Newcomer | October 3, 2017

Reblogged from听The ATA Chronicle with permission, incl. the image The fifth edition of the ATA Translation and Interpreting Services Survey serves as a practical…

Why Pairing up Is a Good Idea for Freelance Translators! Part 2

By The Savvy Newcomer | September 19, 2017

  In part 1 of this post, I explained three major benefits of working together with other translators. Quick recap: you need two people…

Questions to Ask Before You Accept a Translation Project

By The Savvy Newcomer | September 12, 2017

It is impossible to anticipate every issue or question that may arise during the course of a translation project, but one thing you can…

Demand for Translation and Interpreting Stronger than Ever

By The ATA Chronicle | September 11, 2017

From the听President David Rumsey president@atanet.org Twitter handle:听@davidcrumsey One of the great things about serving as ATA President is the ability to meet, listen to,…

Onward to DC and ATA58!

By The ATA Chronicle | September 11, 2017

From the President-Elect Corinne McKay corinne@translatewrite.com Twitter handle:听@corinnemckay ATA鈥檚 Annual Conference goes by many nicknames: 鈥淭he language industry family reunion,鈥 and 鈥淭he experience you…

By The ATA Chronicle | September 11, 2017

Letters to the Editor Melissa Gonz谩lez鈥檚 Letter in Response to Barry Slaughter Olsen鈥檚 Article on Remote Interpreting I read Melissa Gonz谩lez鈥檚 comments in the…

Board Meeting Highlights

By The ATA Chronicle | September 11, 2017

From the Executive Director Walter Bacak, CAE walter@atanet.org The 情侣自拍鈥檚 Board of Directors met July 29鈥30, 2017, in Denver, Colorado. Here are…

Building Successful Relationships with Clients and Vendors

By The ATA Chronicle | September 11, 2017

In the 22 years I have been in business, I鈥檓 most proud of the fact that I have some clients whom I have serviced…

Interview with Maurine McLean, Former Sign Language Interpreter

By The ATA Chronicle | September 11, 2017

I have long considered sign language interpreting to be the most mysterious version of the kind of work we do in our particular corner…