Lewis Galantière Award: Submission Deadline

March 1, 2028

The Lewis Galantière Award is bestowed biennially in even-numbered years for a distinguished book-length literary translation from any language, except German, into English.

Lewis Galantière Award: Open for Submissions

January 1, 2028

The Lewis Galantière Award is bestowed biennially in even-numbered years for a distinguished book-length literary translation from any language, except German, into English.

Student Translation Award: Submission Deadline

July 31, 2027

ATA awards a grant-in-aid to a student for a literary or sci-tech translation or translation-related project. The project, which may be derived from any…

Ungar German Translation Award: Submission Deadline

March 1, 2027

The ATA Ungar German Translation Award is bestowed biennially in odd-numbered years for a distinguished literary translation from German into English.

Ungar German Translation Award: Open for Submissions

January 1, 2027

The ATA Ungar German Translation Award is bestowed biennially in odd-numbered years for a distinguished literary translation from German into English.

ATA 67th Annual Conference

October 28 - October 31

See what’s next. See what’s possible. See what’s in store at ATA67.   ATA 67th Annual Conference October 28-31, 2026 | San Francisco, California…

Translation Techniques: From Brief Theory to Intensive Practice (English<>Spanish)

August 22 / 12:00 pm - 3:00 pm EDT

Translators are accountable for their translations. This workshop will provide tools to choose the right techniques for the best human and AI-generated translations. In…

The Changing Terminology of French Law

June 23 / 12:00 pm - 1:30 pm EDT

Learn the latest French legal terminology changes from recent Civil and Criminal Code reforms, including November 2025 updates. In the past 20 years, French…

Using NotebookLM and Gemini for Reliable AI Translation

June 4 / 12:00 pm - 2:00 pm EDT

Want to use AI in specialized translation without risking errors or hallucinations? Join this webinar to learn a practical workflow with NotebookLM and Gemini…

When Words Mislead: How to Read English Contracts Clearly in the Age of AI

May 26 / 12:00 pm - 2:00 pm EDT

Spot hidden meanings in contracts, flag misleading terms, and make confident translation decisions using expert insight and AI tools. Translating English contracts rarely causes…

Translating for Read-Aloud: Performativity and Rhythm in Picture Books

May 19 / 12:00 pm - 1:00 pm EDT

Picture books don’t just tell stories — they perform them. Explore how to balance style, design, illustrations, and read-aloud impact to make every element…

ATA TEKTalks: Hidden Risk in AI Translation – Why Review Is the New Bottleneck

May 14 / 12:00 pm - 1:00 pm EDT

Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! The rapid adoption of AI and machine translation has dramatically increased the volume of translated…

French Grammar Masterclass: The Participe Passé Explained

May 12 / 12:00 pm - 1:30 pm EDT

“Les reines se sont succédé” or “Les reines se sont succédées”? Which one is correct and why? Come discover the answer in this interactive…

Path to ATA Certification (Spanish>English): Session 2

April 30 / 7:00 pm - 8:30 pm EDT

This two-part webinar series is designed to support translators preparing for ATA’s English-into-Spanish certification exam. Across both sessions, experienced professionals and exam graders will…

CLD Café: Translating “Tongzhi” – Language and Identity in Contemporary Chinese Gay Fiction

April 28 / 8:00 pm - 9:30 pm EDT

This webinar examines the challenges of translating terms related to “tongzhi” (gay) fiction in contemporary Sinophone literature. Drawing on the presenter’s experience translating three…

Path to ATA Certification (Spanish>English): Session 1

April 23 / 7:00 pm - 8:30 pm EDT

This two-part webinar series is designed to support translators preparing for ATA’s English-into-Spanish certification exam. Across both sessions, experienced professionals and exam graders will…

AI Workflows for CAT Tools: Using Large TMs, Corpora, and RAG

April 23 / 12:00 pm - 1:30 pm EDT

Join this webinar to learn how to use AI, fast indexing, and RAG to search and use massive TMs and multilingual corpora more efficiently.…

Post-Pandemic Sworn Translations in Italy: Challenges and Best Practices

March 27 / 1:00 pm - 2:00 pm EDT

Participants will learn about the sworn translation process in Italy, which has become much more complicated post-pandemic. The presentation will be in Italian.

Customizing DeepL and ChatGPT for Medical Translation

March 26

Take full control of DeepL, ChatGPT, and integrated medical dictionaries to deliver medical translations that meet the highest standards of accuracy and consistency. As…

CLD Café: Chinese-to-English Translation Slam

March 21 / 11:00 am - 12:30 pm EDT

The CLD Translation Slam is back! Now an annual CLD tradition, we celebrate the art of translation with this year’s translation slam by showcasing…

Inside Winemaking: Crafting Wine, Crafting Words

March 20

Elevate your linguistic toolkit and uncork new career possibilities by transforming your understanding of wine. For language professionals like you, the world is an…

Lewis Galantière Award: Submission Deadline

March 1

The Lewis Galantière Award is bestowed biennially in even-numbered years for a distinguished book-length literary translation from any language, except German, into English.

Elévate 2026

February 27 - March 1

Join the SPD and ATIF in Miami for Elévate 2026, a three-day professional conference dedicated to innovation, excellence, and the future of translation and…

AI-Powered Document Preparation for Language Professionals

February 24

Master the future of language work with tools that improve accuracy, speed, and confidence. Learn practical methods to work smarter and deliver exceptional results.…