情侣自拍

Skip to content
  • CLD Caf茅: Translating 鈥淭ongzhi鈥 – Language and Identity in Contemporary Chinese Gay Fiction

    This webinar examines the challenges of translating terms related to 鈥渢ongzhi鈥 (gay) fiction in contemporary Sinophone literature. Drawing on the presenter鈥檚 experience translating three book-length works, the session focuses on the defining characteristics of 鈥済ay鈥 fiction鈥攚hether determined by content, authorship, or readership鈥攁nd how specific translation choices shape the work鈥檚 reception in English-language contexts.

Scroll To Top