Stylish Technical Writing: Worth Adding to Your Repertoire
With only small changes in attitude and style, technical translators can improve their texts dramatically.
Should We Charge for Translation Services by the Hour?
For this month’s column, I want to touch on something that I’ve been thinking about a lot: the way we charge for our services.
Keeping a Steady Pace: Balancing work, volunteering, and family life
By Daniela Guanipa Derek Yorek was a complete stranger until he appeared on television this year, leading the world-famous Boston Marathon at mile one.…
Top Five Benefits of Attending ATA’s 56th Annual Conference
By ATA’s President-Elect, David Rumsey Republished from The ATA Chronicle, June 2015, with permission from the ATA It’s that time again to start thinking…
The Savvy Translation Blogger—Blogging Frequency, Blog Content, and Reblogs
By Catherine Christaki and David Friedman Here at the Savvy Newcomer, we often get questions from our blog readers about social media and blogging.…
Adaptation versus Translation
ByÌýBrian Harris Reblogged fromÌýUnprofessional TranslationÌýblog with permission from the author (including the image) A book I’ve been delving into (see Sources) and an article…
All work and no play? How to achieve balance between your freelance translation work and the rest of your life
By Tess Whitty Long and irregular work hours seem to be the norm among freelancers, but it does not have to be this way.…
The story of a U.S. Intern in France
By Kimberley Hunt I’m Kimberley, currently living in Paris as an intern at a translation agency. I’m also a French translation student at the…
15 FREE Tools for Translators (and Not Only) that You Might Not Know You Need
ByÌýFlo Bejgu Reblogged fromÌýInbox TranslationÌýblog with permission from the author (including the images) The advancements in technology have made it possible for people of…
Take the Message and Jump!
ByÌýChristiane Nord Abstract by Jamie Hartz and Cynthia Eby A common, but dangerous, tendency in translation is to adhere too closely to the source…
Revision and its Kin
by Jonathan Hine If you have been translating professionally for a little while, a project manager (PM) has or will ask you to revise…
Promoting Your Practice in 60 Seconds or Less: Mastering the Elevator Speech
ByÌýLillian Clementi Reblogged fromÌýATA Chronicle with permission So I’ve made it to the networking event—I’ve even remembered to bring some business cards—and I’m starting…