情侣自拍

Skip to content
  • Shop ATAware
  • Contact Us
  • Log In Welcome,
情侣自拍 (ATA)
Find a Translator or Interpreter
  • Client Assistance
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Buying Language Services
      • What is Machine Translation?
    • More Client Resources
      • Why Hire an ATA-Certified Translator?
      • Need a Certified Translation?
      • The ATA Compass Blog
      • Know Your Rights to Language Access
  • Certification
    • Register Buttons
      • Order Practice Test

      • Register for Exam
    • Client Resources
      • Why Hire an ATA-Certified Translator?
      • What is a Certified Translation?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Review and Appeal Process
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • Continuing Education Requirement
      • Looking for more information?
  • Career and Education
    • Event Buttons
      • Visit ATA67

      • Upcoming Webinars
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring Opportunities
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
  • Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA67

      • Upcoming Webinars
        听
    • Events
      • Annual Conference
      • Free Events for ATA Members
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Workshops and Events
      • Live and On-Demand Webinars
      • Calendar of Events
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
    • Press Releases
  • Member Center
    • Member Buttons
      • Join ATA

      • Renew Now
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions & Special Interest Groups
      • Chapters, Affiliates, and Other Groups
      • Get Involved
      • Member Discounts
      • Shop ATAware
    • Already a Member?
      • Connect with Members
      • Credentialed Interpreter Designation
      • Become a Voting Member
      • Submit Member News
      • Submit Your Event
      • Contact Us
  • About Us
    • Contact Button
      • Contact ATA

    • About ATA
      • Who We Are
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • Media Kit
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
      • ATA Team
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Find a Translator or Interpreter
  • Search for:
savvy-newcomer-header

The Savvy Social Media User鈥擳witter Handle & Sharing Frequency

October 13, 2015 | The Savvy Newcomer | No Comments | Business Strategies, Starting Your Career

By

Here at The Savvy Newcomer, we often get questions from our blog readers about social media and blogging. We would like to share some answers and advice concerning some of these questions below and also to encourage you to your questions anytime. Our topic of discussion today is social media, and more specifically Twitter.

Before we move on to the questions, let鈥檚 start off with an outstanding definition of social media by Lisa Buyer ():

Social media is today鈥檚 most transparent, engaging and interactive form of public relations. It combines the true grit of real time content with the beauty of authentic peer-to-peer communication.

Twitter is one of the most popular social networks among linguists. They use it for professional networking, sharing valuable resources and keeping up-to-date with the latest news and trends in the translation and interpreting industries. It enables them to more easily and instantaneously interact with other translators and interpreters and even keep track of interesting individuals, companies and trends in the areas and industries they specialize in.

How do I pick a good Twitter handle? Should it be associated with the name of my site, company or blog? What about my own name?

For branding consistency, your Twitter name should be associated one way or the other with your website or company name. The blog name (if you have one) isn鈥檛 as set in stone as your company name, it鈥檚 much easier to change. Let鈥檚 say you named your blog 鈥淟iterary translation blog鈥 a few years ago, but now you want to branch out to technical translation and you will probably blog more about that, so you rename your blog accordingly.

As a result, your company name or a keyword that tells people what you do/what you specialize in is a good choice. Your own name is ok too, but it might be lacking in the department of telling people what you do, and might not be available if you have a common name. You should avoid adding numbers to your name, as this will make it harder for others to remember and it doesn鈥檛 look good either. A few translators on Twitter have chosen handles that combine their names with the word 鈥渢ranslates鈥. That鈥檚 one creative way to go about it. Don鈥檛 forget to keep your Twitter handle short and easy to remember.

How often should I share links to my website or blog on Twitter?

The most common answer to that question is the 80/20 rule. 80% of your tweets should be about useful content (i.e. links, resources, live tweets from a conference, etc.) and a maximum of 20% should be about you and your business. You shouldn鈥檛 be shy about sharing awards, interviews, and new content on your site, but avoid sales tweets, like 鈥淚 translate legal texts from French into English, email me for a free quote鈥. Those tweets have no value to your followers and make you look spammy.

As for your blog posts, you should definitely send 1-2 tweets when you publish a new post (say once in the morning or when you publish it and one more time in the evening or the next day). For older posts, you can send a couple of tweets a week in the form of 鈥淔rom the blog archives: [name of post]鈥 so that people who missed out on some of your outstanding older posts can simply follow the link and visit your blog.

As for the frequency of updates on social media, Buffer seems to have a good in place (although it鈥檚 hard to find 14 different good tweets to send every day if you鈥檙e not a company with a team to manage your social media presence; we recommend staying under 10):

  • Twitter 鈥 14 times per day, from midnight to 10:00 p.m. Central Time, never more than once per hour; seven times per day on weekends, from 3:00 a.m. to 9:00 p.m., roughly every three hours
  • Facebook 鈥 2 times per day, seven days a week, 10:08 a.m. and 3:04 p.m.
  • LinkedIn 鈥 1 time per day, 8:14 a.m., no weekends
  • Google+ 鈥 2 times per day, 9:03 a.m. and 7:04 p.m., no weekends

What about you, dear readers? How often do you share updates on social media and what is your favorite network? Tell us all about it in the Comments section below.

Header image credit:
Header image edited with

Share this

Posts navigation

← Collaborating with Other Translators
3 Ways to Enhance Your Medical Interpreter Training Experience →

Leave a Comment Cancel Reply





I accept the Privacy Policy

  • Home
  • Editorial Team
  • Resources
  • Write for Us
  • Style Guide

Recent Posts

Embracing the Future: Why New Translators and Interpreters Should See AI as an Ally, Not a Threat

Independent Contracting from A to Z: Everything Translators & Interpreters Need to Know

Professional Etiquette to Lower Your Stress and Improve Work-Life Balance

Embracing the Part-Time Paradigm: Empowering Part-Time Professionals to Adopt the Small-Business-Owner Mentality

Cultivating Connection: 8 Tips for Interpreters and Translators to Tackle Loneliness

Keep Track of Your Translation Time

Savvy Diversification Series 鈥 Advice I Wish I Had Followed on How to Become a Medical Translator

A Translator’s Value(s) in a Shifting Market

The Best Google Search Tips for Translators

Conference Countdown: Your Guide to Preparing for Success at ATA64

Subscribe to The Savvy Newcomer


Connect with The Savvy Newcomer

Contact Us
Find a Translator听 or Interpreter
ata_logo_footer

情侣自拍
211 N. Union Street, Suite 100
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-778-7222

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

漏 2026 -听情侣自拍

Find a Translator or Interpreter
Scroll To Top
By clicking accept or closing this message and continuing to use this site, you agree to our use of cookies.