Healthcare Interpreters: Replacing Myth with Fact
If you had a bad experience with an incompetent doctor, would you give up on the entire medical profession? Of course not鈥攂ut that鈥檚 the attitude many doctors have toward healthcare interpreters. It鈥檚 time to replace myth with fact.
Myth: All interpreters are incompetent.
Fact: You鈥檒l get good results if you use a professional instead of a bilingual bystander. Qualified healthcare interpreters have language skills and medical knowledge that bilingual staff and family members lack鈥攁nd they follow a well-established code of ethics and rigorous standards of practice.
Myth: Doctors are better off 鈥溾 without interpreters.
Fact: 鈥淎ppropriately trained interpreters are the ideal situation,鈥 says Dr. James Rohack, Immediate Past President of the American Medical Association. 鈥淭he US is a melting pot of many cultures and languages. You need three key components in an interpreter: linguistic competence, medical competence, and cultural competence.鈥
Myth: Interpreting is a waste of precious healthcare resources.
Fact: Interpreting reduces healthcare costs by improving doctor-patient communication.
鈥淲hen a language barrier prevents the doctor from diagnosing the patient, he鈥檒l cover himself with extra tests鈥 says Doug Green of the Texas Association of Healthcare Interpreters and Translators. 鈥淚f you aren鈥檛 using qualified interpreters in healthcare, you鈥檙e hemorrhaging cash.鈥
Dr. Rohack agrees. 鈥淟ook at the common thread in lawsuits: it鈥檚 that the patient feels the doctor didn鈥檛 adequately explain why he did what he did. Inadequate communication means more tests, but there鈥檚 also a higher risk of lawsuits.鈥
.
Contributors:
- Lillian Clementi
- Chris Durban
- Corinne McKay
Language Services Directory
Subscribe to The ATA Compass
Connect with The ATA Compass
Recent Posts
Translator vs. Interpreter
Watch a Day in the Life of Translators and Interpreters See how translators and interpreters work in this short animated video. Translators do the writing Translators work with the written…
Read More about Translator vs. InterpreterLanguage Services Directory
Start Your Search ATA’s Language Services Directory includes ATA members offering professional translation and interpreting services. Need help finding the right professional? Professional translators and interpreters make it possible for…
Read More about Language Services DirectoryBuying Language Services
Guide to Buying Translation Services Translators help power the global economy, working with businesses, governments, non-profits and individuals. Translators work with the written word. The ATA Guide to Buying Translation…
Read More about Buying Language ServicesThe ATA Compass
Want to reach more customers, grow your business, and improve your bottom line? The ATA Compass publishes articles and provides resources to show you how language professionals can help you…
Read More about The ATA CompassWhy You Should Use a Certified Translator or Interpreter
Choosing a Certified Professional is the Smart Choice A certified translator or interpreter ensures effective, accurate, and culturally sensitive communication that truly bridges the gap between languages and cultures. Accuracy…
Read More about Why You Should Use a Certified Translator or InterpreterExploring Translation and Interpreting Services
Why Are Language Services Essential in an Internationalized World? In a world where communication knows no bounds, effective language services are paramount. ATA helps you find professional translators and interpreters…
Read More about Exploring Translation and Interpreting Services
