Tips for Newcomers to the Translation and Interpreting Professions

By The Savvy Newcomer | April 19, 2016

By Corinne McKay Reblogged from the ATA Chronicle (September 2013)听with permission from the author If you asked 100 translators or interpreters to describe their…

Book Review: Diversification in the Language Industry

By The Savvy Newcomer | April 12, 2016

By Catherine Christaki From time to time, in the translation industry (I’m guessing in many other industries as well), there are trending topics and…

Business Smarts (Nicholas Hartmann, Dorothee Racette)

By The ATA Chronicle | April 7, 2016

Retirement planning

Interpreting 101: An Interview with Student Interpreters

By The Savvy Newcomer | April 5, 2016

By Kimberley Hunt I had a chance to catch up with three interpretation students at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS).…

Five ways to increase translation quality while keeping costs under control

By ATA Compass | April 1, 2016

Many translation clients wonder how to obtain a high-quality translation within the constraints of a project鈥檚 budget. While it鈥檚 important to acknowledge that in…

How I Got Off to a Fast Start as a Freelance Translator

By The Savvy Newcomer | March 29, 2016

By Linda Kramer After being employed for over ten years, I longed for more freedom in my life. During my maternity leave (which here…

Treasurer's Report for the 2014鈥2015 Fiscal Year

By The ATA Chronicle | March 22, 2016

Ted听Wozniak ted@tedwozniak.net We are making progress on improving our financial situation, but we still have far to go. Our overall financial performance in听FY2014鈥151听(fiscal year…

Working the Room Tips by Chris Durban

By The Savvy Newcomer | March 22, 2016

By Catherine Christaki Reblogged from听Adventures in Technical Translation听with permission from the author (incl. the image) During the ITI conference in Gatwick in May 2013,…

Congratulations!

By The ATA Chronicle | March 21, 2016

The following people have successfully passed ATA鈥檚 certification exam: English into Chinese Xiaoxiao Huang New York, NY Chaowei Zhu Winston-Salem, NC English into German…

By The ATA Chronicle | March 21, 2016

Letters to the Editor Beyond Post-Editing: Advances in Interactive Translation Environments Interesting article! I would just like to make a clarification. CasmaCat has been…

Industrial Property; Being a Successful Interpreter

By The ATA Chronicle | March 21, 2016

Industrial Property鈥擯ropri茅t茅 industrielle Dictionnaire juridique bilingue Reviewed by: Bruce D. Popp Author: David Brunand Publisher: 脡ditions DHBO Publication date: 2014 Number of Pages: 242…

Hiding in Plain Sight: Analytics Features in LinkedIn and Twitter

By The ATA Chronicle | March 21, 2016

You鈥檝e probably heard the old adage 鈥淜now thy audience.鈥 Both LinkedIn and Twitter now provide a number of easy-to-use but powerful analytics functions that…