Death by a Thousand Cuts

By The Savvy Newcomer | August 16, 2016

By Juan Lizama Reblogged from the Oregon Society of Translators and Interpreters blog with permission from the author It is not the complex syntax,…

What to ask your client before starting a translation

By The Savvy Newcomer | August 9, 2016

By Oleg Semerikov (@TranslatFamily) Reblogged from the Translators Family blogÌýwith permission from the author (incl. the image) Every translation job is different – that…

The High Cost of Cheap Translation

By ATA Compass | August 3, 2016

Why You Shouldn’t Skimp When Leaping the Language Barrier You pay for the best product development and manufacturing. Your legal and administrative people are…

The Routledge Handbook of Interpreting: A Multifaceted Resource

By The Savvy Newcomer | August 2, 2016

By Helen Eby One of my resources is The Routledge Handbook of Interpreting, edited by Holly Mikkelson and Renée Jourdenais. Its twenty-seven chapters cover…

Entering the Big Game

By The Savvy Newcomer | July 26, 2016

How I started out only working for direct clients in my target language country, Sweden Background I decided to study to be a translator…

By The ATA Chronicle | July 22, 2016

An Hourly Fee for Translation? Here are few thoughts on John Milan’s article in the May-June issue. Other than tradition, there are numerous advantages…

Education in the Spotlight: A Report from ATA’s Education and Pedagogy Committee

By The ATA Chronicle | July 22, 2016

ATA is committed to promoting high standards in translator and interpreter training and to the development of translation and interpreting programs within the American…

ATA Presents at the Annual Conference of the Society for Technical Communication

By The ATA Chronicle | July 22, 2016

The language industry was well represented among the exhibitors, with several language services providers and software vendors specializing in translation management. The conference had…

An Interview with Dirk Goepfert, Localization Engineering Manager

By The ATA Chronicle | July 22, 2016

Readers of recent columns will have noticed that OWOW has been visiting different planets in our linguistic universe, boldly going where not many translators…

Gregory Rabassa

By The ATA Chronicle | July 22, 2016

Gregory Rabassa, ATA Gode Medalist and Legendary Translator March 9, 1922–June 13, 2016 (Note: The following is an excerpt from a piece published in…

ATA’s Annual Conference: A Gauge for Professional Growth

By The ATA Chronicle | July 22, 2016

From the President DavidÌýRumsey president@atanet.org Twitter handle:Ìý@davidcrumsey Sailing in the open water can be both exhilarating as well as somewhat disorienting. Lots of people…

New for San Francisco: Advanced Skills and Training (AST) Day

By The ATA Chronicle | July 22, 2016

From the President-Elect Corinne McKay corinne@translatewrite.com Twitter handle: @corrinemckay In looking over the attendee evaluations of past ATA Annual Conferences, several trends stand out.…