ATA’s School Outreach Program: Understanding the Value of Educating the Public
By Meghan McCallum As translators and interpreters, we all understand the value of language skills, but it is important for the general public to…
To the Shy Networker
By Evelyn Yang Garland There I was, at a well-attended networking event… hiding in the restroom! I hated to schmooze with a room full…
Bilingualism – Part I
Today we will begin with Part I of a series of three articles about Bilingualism. Our guest author, Ms. M. Eta Trabing, walks us…
Negotiation — A Learnable Skill
By Nina Sattler-Hovdar. Translated from the German by Tom Ellett. Original article first published in Infoblatt 01/2013, the newsletter of ADÜ Nord.Ìý When it…
A Day in the Life: New York University’s M.S. in Translation Program
By Samantha Lisk The first thing I realized when I began my master’s in New York University’s online Master of Science in Translation program…
Céline’s 10 Tricky Situations Translators Might Find Themselves In and How To Get Out of Them
ByÌýCéline Graciet Reblogged from Naked TranslationsÌýwith permission from the author Being a freelance translator isn’t just about having the ability to take language from…
A Translator Brand Is a Personal Brand
By Marcela Reyes, MBA Perhaps this is something you already know but hasn’t ever been said to you directly: the success of your translation…
My Biggest Questions about Getting Started
By Jamie Hartz It seems to me that some translators and interpreters fall into the profession by virtue of their linguistic ability and prior…
Helen’s Adventures in Translation, Chapter 3: Launch Time! Going from 20% to 80% Capacity As Fast As Possible
In my last post, I explained how I evaluated and met the requirements my potential clients might have, including qualifications, website and connections. I…
Getting Started in Academic Translation: Working with Credentials
By Carolyn Yohn Credential translation can be a great way to transition into your new career as a translator. Besides acting as a bridge…
Bad Advice for Novice Skydivers: Learn As You Go
By Kevin Hendzel Reblogged from Word Prisms with permission from the author Why the First, Best Lesson I Learned about Translation Was a Healthy…
Money Talk
By Giovanna LesterÌý Being self-employed is not for everyone. As self-employed professionals we must keep abreast of market conditions – pricing, demand, terminology changes,…