savvy-newcomer-header

The Savvy Newcomer aims to serve newcomers to the translation and interpreting professions by publishing high-quality, peer-reviewed content on a weekly basis. We strive to provide you with the answers to the many questions you face as a new or aspiring translator or interpreter.

Independent Contracting from A to Z: Everything Translators & Interpreters Need to Know

By The Savvy Newcomer | October 8, 2025
Independent Contracting From A to Z

Starting your career as a freelance translator or interpreter is exciting, but it can also feel overwhelming. Beyond your linguistic skills, you鈥檙e stepping into the world of independent contracting: contracts, marketing, professional development, taxes, technology, and more. It鈥檚 not always intuitive at first, but the good news is that you can build a successful business with a strong foundation. Here鈥檚 a guide from A to Z covering the essentials every new freelance translator and interpreter should know: A 鈥 Agreements Never begin work without a signed agreement. Contracts clarify deadlines, rates, payment terms, confidentiality, and expectations, and they protect both…

Read More

8 Skills you Must Have to Succeed as a Freelance Translator鈥攁nd How to Get Them

By The Savvy Newcomer | May 5, 2015

By听Tess Whitty Reblogged from Marketing Tips for Translators blog with permission from the author (including the image) Having been a freelance translator for over 10 years, I can definitely say it is my dream job. I love what I do. However, when I started researching a career as a freelance translator in 2002, I did not know much about the…

Read More

15 tips on how to increase your chances when contacting translation companies

By The Savvy Newcomer | April 21, 2015

By听Riccardo Schiaffino Reblogged from听About Translation blog听with permission from the author Our tiny translation company does not advertise for translators, since we do most work internally or with the help of a small group of trusted colleagues. Yet, every day I receive on average a dozen messages from translators offering their services for various language combinations. Unfortunately, most of these messages…

Read More

11 tips for new freelance translators on the hunt for their first assignments

By The Savvy Newcomer | April 7, 2015

By听Nicole Y. Adams Reblogged from听NYA Communications听blog听with permission from the author (including the image) A while ago a new colleague on a translators鈥 forum asked for advice on how to secure those all-important first assignments and set up shop as a freelance translator. I think we鈥檝e all been there when we started out and know how frustrating it can be to…

Read More

Our 鈥淢other Tongue鈥: Keeping it Fresh in a Foreign Land

By The Savvy Newcomer | March 31, 2015

By Helen Eby Estemed friends, It seems to make much time that I don鈥檛 write to you.鈥擱am贸n, in 鈥淩am贸n Writes,鈥 an Argentine column published by the Buenos Aires Herald every two weeks, as a humorous take on Argentine Spanglish. Ram贸n had trouble saying such simple things as 鈥淚t鈥檚 been a long time since I鈥檝e written to you.鈥 Today, we laugh…

Read More

How do translators showcase their talent to translation agencies?

By The Savvy Newcomer | March 24, 2015

By听Gwenydd Jones Reblogged from The Translator’s Studio blog with permission from the author (including the image) Last week, Letraduct authored a post about one of the problems that your target customer (the translation agency) has, which is lack of time and desire to read lengthy cover letters, CVs and translation portfolios. The advice was clear: be a translator that makes…

Read More

Adventures with Direct Clients鈥擯art One

By The Savvy Newcomer | March 18, 2015

By David Friedman I have always wanted to work with direct clients, since the early stages of my translation career. I would like to tell you the story of what has so far been my most exciting direct client adventure, to show that these kinds of things actually happen in the real world if you play your cards right. You…

Read More

Reading the small print

By The Savvy Newcomer | March 10, 2015

By听Jo Rourke Reblogged from听Silver Tongue Translations blog听with permission from the author (including the images) I鈥檓 not entirely sure what happened. I鈥檓 usually pretty pernickety on details so I don鈥檛 know how it all got past me. Nevertheless,听I am now the proud owner of an almost entirely redundant freephone business number, along with a phone and internet bill which will, over…

Read More

The ATA Mentoring Program through the eyes of a mentor-mentee pair

By The Savvy Newcomer | March 3, 2015

With the deadline to apply for the ATA Mentoring Program for 2015 fast approaching this week鈥擬arch 7, to be more precise鈥攚e thought this would be a great opportunity to showcase this hidden gem available to ATA members. But instead of providing a scholarly piece singing the wonders of this program, we found a mentor-mentee pair who was willing to share…

Read More

The Ins and Outs of Term Validation

By The Savvy Newcomer | February 24, 2015

By听Patricia Brenes Reblogged from听In My Own Terms with permission from the author (including the images) Every step in term processing during the preparation of glossaries or updating of termbases is important, but probably the one that will save you the most time is term validation. How and when it鈥檚 done is key to achieve cost-effective/efficient validation. What is term validation?…

Read More