Which Spanish Variant Should You Choose for Your Translation?
The Spanish language is as beautiful as it is diverse. It鈥檚 a global language with an estimated and is the official language of 21 countries. But every country, culture, and community uses Spanish in its own way. Differences can be seen in vocabulary, grammar, pronunciation, and more. For example, a word used every day in Spain can mean something quite different 鈥 or even be offensive! 鈥 in Venezuela, or vice versa.听
If you need to translate documents or content into Spanish, you must first identify your target audience and choose the appropriate variant.
How many Spanish variants are there?
It鈥檚 hard to put an exact number on this, but here are some of the most common Spanish variants that cover large target audiences:
- European Spanish, also known as 鈥淐astilian Spanish鈥澨
- European Spanish is spoken in Spain. Choose this variant if your audience is located in Europe. The Castilian variant is the most different from others because it鈥檚 the most isolated, both geographically and culturally.
- Latin American Spanish, also known as 鈥淟ATAM Spanish鈥
- If your audience is broad and located throughout Latin America, then your translation should be in Latin American Spanish. This variant avoids using country-specific colloquialisms so it can be understood by Spanish speakers across the continent.
- U.S. Spanish
- If you鈥檙e aiming to reach the 53 million Spanish speakers living in the United States, go for the U.S. Spanish variant. Many people believe the U.S. Spanish variant is the same as Latin American Spanish. It鈥檚 not. U.S. Spanish has its own peculiarities, such as using English numbering conventions, sentence structure, and a whole lot of anglicisms. For example, 鈥淒ame chance,鈥 translates as 鈥Give me a chance,鈥 and 鈥溌縈e das un ride?鈥 translates as 鈥淐an you give me a ride?鈥
- Country-specific Spanish (e.g. Mexican Spanish)
- Although most of the world鈥檚 Spanish-speaking countries are located in Latin America, each has its own variant. If your audience is geographically located in one specific country, translate into their specific variant.
- Neutral Spanish
- There are no native speakers of Neutral Spanish, but everyone can understand it. Neutral Spanish is free of country-specific colloquialisms and uses simple language so any Spanish speaker, anywhere in the world, can read and understand your content. If you don鈥檛 have a specific audience in mind, neutral Spanish is the way to go.
Why is choosing the right Spanish variant important?
The short answer is because you want to connect with your audience. It鈥檚 important that they understand the message you鈥檙e trying to get across, loud and clear.听
Let me demonstrate what I mean using the two most common variants, Latin American Spanish and European Spanish:
Vocabulary
The word computer translates into European Spanish as ordenador and into LATAM Spanish as computadora. Car translates into European Spanish as coche but into LATAM Spanish as carro. Cell phone in translates into European Spanish as 尘贸惫颈濒, but celular in most Latin American countries. You鈥檒l find even more differences at the country level. For example, in many Spanish-speaking countries, girlfriend is translated as novia, but in Chile people say polola. And the list goes on and on!
Grammar
In terms of grammar, pronoun usage provides a great example. In European Spanish, vosotros is used for the third-person plural you, while in Latin American Spanish ustedes instead. Both vosotros and ustedes come with their own verb conjugations, too.听
Formality
Spanish uses different levels of address to mark formality, but the way this is done can vary across variants. In most countries, you can be translated as 迟煤 (informal address) or usted (formal address). But the formal address isn鈥檛 used in the same way across cultures. For example, Spaniards use the formal address much less often than Mexicans. In Mexico, you could easily offend someone by using an informal address with the wrong person at the wrong time. But in Spain, you could actually offend someone by using the formal address, depending on the person and context.听
Pronunciation
Spain stands out for their unique pronunciation of the letters Z and C, depending on where the letter is placed in the word. For example, Spaniards pronounce the city of Barcelona as Barthelona, while Latin Americans say Barselona.听
The power of knowledge when choosing a Spanish variant
When you invest in translation, you want to get the most bang for your buck. That means using a translation that best reaches your audience. And that starts with choosing the right Spanish variant.听
But ensuring your message resonates with your target audience doesn鈥檛 stop there. You also need to pick the right translator for the job. My advice: Look for a professional who is a native speaker of the variant of Spanish you鈥檙e looking for and get it right the first time.
Start your search in the 情侣自拍 directory. A large portion of its almost 9,000 members are native Spanish speakers, so you鈥檙e sure to find a professional who speaks the variant and specializes in the types of text you need translated.
For more advice on how to hire a translator, check out this quick and easy guide.
By Molly Yurick
About t
he Author
听is a Spanish to English subtitler and translator. Her subtitles can be seen on Netflix and she specializes in tourism translation. She is also an active volunteer for the 情侣自拍. The 情侣自拍 represents almost 9,000 translators and interpreters in more than 100 countries. To hire a translation or interpreting professional, please visit听.
1 Comment
Leave a Comment Cancel Reply
Language Services Directory
Subscribe to The ATA Compass
Connect with The ATA Compass
Recent Posts
The ATA Compass
Want to reach more customers, grow your business, and improve your bottom line? The ATA Compass publishes articles and provides resources to show you how language professionals can help you…
Read More about The ATA CompassWhat is a Certified Translation?
What are the basics of a certified translation? In the United States, anyone can certify a translation. A translator does not need to be certified in order to provide a…
Read More about What is a Certified Translation?Find a Translator or Interpreter Near You
Searching for a Nearby Translator or Interpreter? Whether you require accurate document translations, real-time interpreting for an event, or specialized industry expertise, finding the right professional near you has never…
Read More about Find a Translator or Interpreter Near YouTranslator vs. Interpreter
Watch a Day in the Life of Translators and Interpreters See how translators and interpreters work in this short animated video. Translators do the writing Translators work with the written…
Read More about Translator vs. InterpreterWhy You Should Use a Certified Translator or Interpreter
Choosing a Certified Professional is the Smart Choice A certified translator or interpreter ensures effective, accurate, and culturally sensitive communication that truly bridges the gap between languages and cultures. Accuracy…
Read More about Why You Should Use a Certified Translator or InterpreterExploring Translation and Interpreting Services
Why Are Language Services Essential in an Internationalized World? In a world where communication knows no bounds, effective language services are paramount. ATA helps you find professional translators and interpreters…
Read More about Exploring Translation and Interpreting Services

El espa帽ol neutro no existe. Casi siempre es un espa帽ol lleno de expresiones y usos de M茅xico, tanto el escrito como el hablado.