Linguist in the Spotlight: An Interview with David Rumsey

By The Savvy Newcomer | May 1, 2018

Following our most recent 鈥淟inguist in the Spotlight鈥 interview (with current ATA President Corinne McKay), we could not be happier to have had the…

Dear Savvy: Will I Go Broke as a Literary Translator?

By The Savvy Newcomer | April 24, 2018

If you read the first post in our new 鈥淒ear Savvy鈥 series, on breaking into culinary translation, you might remember that our inbox has…

How to Establish a Real 鈥淲orldwide鈥 Web Presence

By ATA Compass | April 19, 2018

It鈥檚 a well-known fact that people prefer to shop in their native language. Naturally, they feel more comfortable when they completely understand what they鈥檙e…

Certification Exam Changes

By The Savvy Newcomer | April 17, 2018

Reblogged from The ATA Chronicle, with permission There are major changes ahead for ATA鈥檚 certification exam in 2017. Eligibility Requirements Education and experience requirements…

(Bilingual) Help Wanted

By ATA Compass | April 10, 2018

Janet, a personnel manager at a fast-growing start-up, hoped to give her company a competitive edge in an international field by recruiting bilingual employees.…

9 Useful Questions by New Professional Translators

By The Savvy Newcomer | April 10, 2018

Qualifying is a massive part of becoming a professional translator. But once you鈥檝e finished your training, how do you get started? This article answers nine of the most popular questions by budding professional translators when they get to the end of my Spanish-to-English translation course.

Linguist in the Spotlight: An Interview with Corinne McKay

By The Savvy Newcomer | April 3, 2018

This fourth installment of our 鈥淟inguist in the Spotlight鈥 interview series features Corinne McKay, French-to-English translator and current president of the 情侣自拍…

Dear Savvy: I Want to Work in Culinary Translation

By The Savvy Newcomer | March 27, 2018

Recently, our inbox has seen a number of thoughtful questions from readers. In lieu of shipping off worthy advice to lone recipients, we decided…

Letters to the Editor

By The ATA Chronicle | March 20, 2018

Why Can鈥檛 I Raise My Rates? | John Milan I searched the article expecting to find the word 鈥渆fficient鈥 or 鈥渆fficiency,鈥 but to my…

Nine Ways to Stand Out in the Translation and Interpreting Industry

By The ATA Chronicle | March 20, 2018

How we approach our clients and how we present ourselves to them during every step of the process can be the differentiating factor that convinces them to sign on the dotted line.

Standing Up for the Freelancer

By The ATA Chronicle | March 20, 2018

An agency that maintains a strong relationship with its freelancers will see a definite improvement in day-to-day operations.

The Interpreter on the Big Screen

By The ATA Chronicle | March 20, 2018

Alexandra Reuer, an interpreter in real life, tells what it was like to portray an interpreter in Stefan Zweig: Farewell to Europe, a film about the life of Austrian author Stefan Zweig.