Language Sketching

By The ATA Chronicle | September 11, 2017

Dragos Ciobanu, from the translation department of the University of Leeds, wrote to me a few weeks ago: The reason I鈥檓 writing is to…

Read More

Peer Reviewed: Collaborative Preparation for the Certification Exam

By The ATA Chronicle | September 11, 2017

Currently, the main option available to help candidates prepare for ATA鈥檚 certification exam is the practice test. An obvious advantage of taking the practice…

Read More

ATA 2017 Elections: Candidate Statements

By The ATA Chronicle | September 11, 2017

ATA will hold its regularly scheduled elections at the upcoming ATA Annual Conference in Washington, DC, to elect a president-elect, secretary, and treasurer for…

Read More

Translation: An Intellectual Pursuit

By The ATA Chronicle | September 11, 2017

The nuance involved in translation ties into the intellectual element of considering the meaning of the source text. What does the text mean? What…

Read More

Emotional Self-Discipline: A Key Ingredient for Success as a Freelance Translator

By The ATA Chronicle | September 11, 2017

If we listen to our inner voices all the time and haven鈥檛 learnt how to distinguish between useful objective information and fear, then those…

Read More

Who Is Really Visiting Your Website? (It鈥檚 Not Who You Think!)

By The ATA Chronicle | September 11, 2017

Learn how Google Analytics can mislead you if you鈥檙e not careful. Over the past decade, several articles in The ATA Chronicle and sessions at…

Read More

Legal Aspects of Marketing Content: Things to Consider when Translating

By The ATA Chronicle | September 11, 2017

Marketing copy and legal content are not as separate as they appear. There are, in fact, texts in which we may perceive a subtle…

Read More

Branding Yourself – Create a Professional Portfolio

By The Savvy Newcomer | September 5, 2017

听Reblogged from听The ATA Chronicle with permission from the author In today鈥檚 business world, it is becoming increasingly difficult to make yourself competitive, especially as…

Read More

Corpus analysis: The Ugly Duckling of Translation

By The Savvy Newcomer | August 29, 2017

Not long ago, hearing the term 鈥渃orpus linguistics鈥 made me shriek; after all, it was something that only linguists in academia did, right? So,…

Read More

2017 School Outreach Contest Winner: Marybeth Timmermann

By ATA | August 26, 2017

Marybeth Timmermann, an ATA-certified French>English translator, is the winner of the 2016鈥2017 School Outreach Contest. She won a free registration to ATA鈥檚 58th Annual…

Read More

To Ask or Not to Ask: That Is the Question

By The Savvy Newcomer | August 22, 2017

Reblogged from the blog ClaireCoxTranslations ~ Lines from a linguist, incl. the image, with permission from the author It鈥檚 a familiar story: you鈥檝e come…

Read More

So You Want to be a Freelance Translator or Interpreter: How is the T&I Industry Laid Out?

By The Savvy Newcomer | August 15, 2017

How is the T&I industry laid out? As a preface, I can think of numerous times since I began working as a translator that…

Read More