6 Handy Web Design Tools for Small Businesses

By The ATA Chronicle | January 11, 2017

With so much business being done online, a slick and well functioning website should be key to your online presence. In recent years, many…

The Man Who Beat Magellan in the Race Around the Globe

By The ATA Chronicle | January 11, 2017

Could the first man to circumnavigate the globe actually have been an interpreter? Most people think of Ferdinand Magellan as the Portuguese explorer who…

Call for Nominations: ATA Officers and Directors

By The ATA Chronicle | January 11, 2017

Do you know someone who would make a good potential candidate for ATA鈥檚 Board of Directors? Here鈥檚 your chance to help shape the future of the Association!

2016 ATA Honors and Awards Recipients

By The ATA Chronicle | January 11, 2017

This year’s recipients are…

Rika Mitrik Educates Future Clients and Bilingual Children, Wins 2016 School Outreach Contest

By The ATA Chronicle | January 11, 2017

Knowing that she had to adapt the content of her presentation to the short attention span of three- to five-year-olds, this year鈥檚 School Outreach winner used a role-play exercise and some interactive activities to explain the difference between translation and interpreting.

Feedback: Going Beyond 鈥淭hat Was Great鈥

By The ATA Chronicle | January 11, 2017

Giving feedback is not just a matter of half-listening and then telling your practice partner, 鈥淵eah, that was great.鈥 Practicing with a partner or in groups involves not only giving feedback to others, but learning to accept their feedback.

Why Ergonomics Matters to Professional Translators

By The ATA Chronicle | January 11, 2017

Most translators probably associate the term 鈥渆rgonomics鈥 with office chairs and keyboards. While these factors are all relevant, there is a much broader definition.

Spider Marketing: How to Get Clients to Come to You

By The ATA Chronicle | January 11, 2017

It鈥檚 not that going out and selling yourself is never worthwhile, but it鈥檚 possible, and even quite likely, to spend lots of time and energy on it with little or no result.

ATA Written and Keyboarded exams: A personal account

By The Savvy Newcomer | January 10, 2017

by Helen Eby I prepared for the ATA Translation Certification exam with my Oregon Society of Translators and Interpreters (OSTI) colleagues. The exam has…

Capacity management tips for freelance translators

By The Savvy Newcomer | January 3, 2017

By Oleg Semerikov (@TranslatFamily) Reblogged from听LinkedIn with permission from the author (incl. the image) So your translation business is going well. You鈥檝e got a…

Beat the January Doldrums Starting Now

By The Savvy Newcomer | December 27, 2016

For many freelancers, some much-wanted/needed time off turns into an unwelcome amount of down time when work is slow in January.

A Translator鈥檚 Grown-Up Christmas List

By The Savvy Newcomer | December 16, 2016

Ah, the age-old question: what do you get the translator or interpreter who has everything? If your December is anything like mine, throughout the…