Letters to the Editor

By The ATA Chronicle | January 15, 2018

Language of Sustainable Development | Natalie Pavey I was so pleased to read that Natalie Pavey had adapted her ATA57 presentation on sustainable development…

Board Meeting Highlights

By The ATA Chronicle | January 15, 2018

The ATA Board of Directors met October 28–29, 2017 in conjunction with the Annual Conference in Washington, DC. Here are some highlights from the…

When the Unthinkable Happens and Giving Up Work Isn’t an Option

By The ATA Chronicle | January 15, 2018

Sometimes life throws you a curveball and the unthinkable happens: a family member is stricken with a long-term illness and you suddenly have to…

Microwavable Notebooks and Other Contraptions

By The ATA Chronicle | January 15, 2018

As a conference interpreter and university instructor, I’m always on the lookout for technological developments that can benefit the interpreting profession. This includes devices…

Interview with Abdelhafid Missouri, Arabic Interpreter

By The ATA Chronicle | January 15, 2018

My guest today is Abdelhafid Missouri, a U.S. citizen who was born in Morocco. He has been an Arabic<>English conference interpreter with the U.S.…

Okapi Tools: How Translators Can Take Advantage of Them

By The ATA Chronicle | January 15, 2018

The Okapi Framework is a free open-source and cross-platform project offering a variety of tools that can be quite helpful for translators. However, there’s…

2017 ATA Honors and Awards Recipients

By The ATA Chronicle | January 15, 2018

This year’s recipients are…

Profile of ATA 2016–2017 School Outreach Contest Winner: Marybeth Timmermann

By The ATA Chronicle | January 15, 2018

When Marybeth spoke to students in an advanced Spanish class at the local high school, she impressed her audience with her French skills and real-life translation examples.

Copyediting for Stand-Out Style in Any Translation

By The ATA Chronicle | January 15, 2018

A bit of organization at the beginning of a project can save you a lot of time and energy during the review stage.

Evidentiary Translation for U.S. Courts

By The ATA Chronicle | January 15, 2018

To produce a translation that’s suitable for use as evidence, the evidentiary translator must take a specic approach that differs greatly from best translation practice in other fields.

Why Can’t I Raise My Rates? An Introduction to the Economics of Language Services

By The ATA Chronicle | January 15, 2018

Learning how your services are valued will provide a framework to help you understand the market better, where you stand in it, and what you can do to improve your current position.

Stepping Out on Capitol Hill: ATA’s First Advocacy Day in Washington, DC

By The ATA Chronicle | January 15, 2018

ATA’s 58th Annual Conference in Washington, DC was an opportunity too good to pass up! It was the right time and place for ATA’s first Translation and Interpreting Advocacy Day.