A Short Guide to Gender Inclusiveness in Italian Translations
This post was originally published at Mirta Boschetti Traduzioni.ÌýIt is reposted with permission.Ìý Do you wish for your Italian translations to be up-to-date and…
Newsbriefs: September 15, 2023
ATA members keep current with this twice-monthly e-newsletter, providing media coverage relating to their profession from around the world.
FAQs: Questions I Frequently Ask Clients
This post was originally published at TAGS-Language Solutions. It is reposted with permission.Ìý Frequently Asked Questions on a website are a great way of…
Newsbriefs: August 31, 2023
ATA members keep current with this twice-monthly e-newsletter, providing media coverage relating to their profession from around the world.
Subtitle Translation and Captioning: the Key Ingredients to Successful Social Media Video Marketing
Learn how you can leverage subtitle translation and captioning to expand reach, boost engagement, ensure accessibility, and more – from a professional subtitler and…
ATA Advocacy Update – Landmark Remote Interpreting Case: The State v. Juracan-Juracan
In April, ATA joined forces with the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT) and the American Civil Liberties Union (ACLU) of New…
ATA Sends Letter Opposing ABÌý1032 to California Senate Appropriations Committee
On Thursday, August 3, 2023, ATA President Madalena Sánchez Zampaulo sent a letter to the California Senate Appropriations Committee on behalf of the ATA…
10 Lessons From Kitesurfing That Apply to Life and Business
This post was originally published on Martina Russo’s LinkedIn. It is reposted with permission.Ìý I’ve been learning how to kitesurf recently and these are…
ATA Proposes Novel Idea to Help South Carolina Court Interpreters Earn Fair Compensation
When an ATA member contacted the Advocacy Committee in February 2023 to tell us that court interpreters in South Carolina hadn’t received any raises…
Newsbriefs: August 16, 2023
ATA members keep current with this twice-monthly e-newsletter, providing media coverage relating to their profession from around the world.
Moving to Pompeii? What GPT-4 Means for New Translators and Interpreters
I’m just going to open with it—this article was not written by ChatGPT. It might be the only one on the topic not to…
How to Make a Better Clientscape
On our Copyediting-L email group through the University of Indiana, someone asked the following question, which elicited a number of responses: “DoesÌýanyone have any…